I print on barite or other high quality paper (Tecco, Ilford, FOMEI, Hahnemühle) to preserve the artistic effect and quality of the work. The artwork may have a hologram on the back with a unique serial number, designed to protect the security and authenticity of the artwork.
For some prints I issue a certificate of authenticity for an additional fee. The certificate is made of premium paper with square watermarked forms and fluorescent safety fibers. It lists the print material, printing technique, and other details.
I prepare selected prints of photographs in limited editions. With the number of sold photographs the price increases, because this photography is in demand. I always increase the price slightly after selling 10% of the total print run. For the last pieces, the price can be several times higher than at the beginning of the sale.
I can also supply an artistic photograph in an aluminium frame made by the German manufacturer Nielsen or a simple wooden frame made in Italy.
I also print on canvas. Florence art canvas is used in galleries and exhibition halls. After printing, the canvas is stretched on a wooden frame, the same one used by painters for their art canvases.
The print can also be coated with a glossy epoxy resin for an elegant look. The result is a vibrant and glossy work of art, without framing.
Ich drucke dann auf Baryt oder anderes hochwertiges Papier (Tecco, Ilford, FOMEI, Hahnemühle), um die Qualität des Werks zu unterstützen. Das Kunstwerk kann ebenso auf der Rückseite ein Hologramm mit einer eindeutigen Seriennummer tragen. Um die Sicherheit und Authentizität des Kunstwerks zu schützen.
Für einige Drucke stelle ich gegen eine zusätzliche Gebühr ein Echtheitszertifikat aus. Das Zertifikat besteht aus hochwertigem Papier mit quadratischen Wasserzeichen und fluoreszierenden Sicherheitsfasern. Es listet das Druckmaterial, die Drucktechnik und andere Details auf.
Ausgewählte Abzüge von Fotografien werden in limitierter Auflage hergestellt. Je mehr Fotos verkauft werden, desto höher wird der Preis, da diese Fotos sehr gefragt sind. Ich erhöhe den Preis immer leicht, wenn 10 % der Gesamtauflage verkauft sind. Bei den letzten Stücken kann der Preis um ein Mehrfaches höher sein als zu Beginn des Verkaufs.
Die Drucke können ebenso auf Leinwand erworben werden. Nach dem Druck wird die Leinwand auf einen Holzrahmen gespannt, den identischen, den auch Maler für ihre Bilder verwenden. Ebenso ist eine Lieferung auf Aluminiumrahmen des deutschen Herstellers Nielsen möglich.
Außerdem biete ich an den Druck mit glänzendem Epoxidharz versiegeln zu lassen, um ein außergewöhnliches Aussehen zu erzielen. Das Ergebnis ist ein lebendiges und glänzendes Kunstwerk, welches dann aber leider nicht gerahmt werden kann.
Tisknu na barytový nebo jiný kvalitní papír (Tecco, Ilford, FOMEI, Hahnemühle), aby byl zachován výtvarný efekt a kvalita díla. Umělecká fotografie může mít na zadní straně hologram s unikátním sériovým číslem, navržený pro ochranu bezpečnosti a pravosti uměleckých děl.
K některým tiskům za příplatek vystavuji certifikát pravost. Certifikát je vyroben z prvotřídního papíru s hranatými formami s vodoznakem a fluorescenčních bezpečnostních vláken. Uvádí se na něm materiál tisku, technika tisku, a další údaje.
Vybrané tisky fotografií připravuji v limitovaných edicích. S počtem prodaných fotografií cena stoupá, poněvadž tato fotografie je žádaná. Vždy po prodání 10 % celkového nákladu cenu mírně navyšuji. U posledních kusů může být cena i několikanásobně vyšší než na začátku prodeje.
Tisknu také na plátno, které se používá v galeriích a výstavních síních. Plátno je po tisku napnuto na dřevěný rám, stejný, který používají malíři pro svá umělecká plátna. Uměleckou fotografii můžu dodat i v hliníkovém rámu německého výrobce Nielsen.
Tisk je také možné zalít lesklou epoxidovou pryskyřicí pro elegantní vzhled. Výsledkem je živé a lesklé umělecké dílo, bez rámování.
Rád se s vámi setkám na nějaká další výstavě mých uměleckých děl nebo vám ukážu aktuální tisky.